登录|注册
论坛 > 完结动漫区(10月新番完结板块) > 樱花任务
发帖|看图模式| 收藏 |打赏
看1825|回4|收藏|打赏
1# 红い瞳に 只看他
2017-5-4 19:21:57 No. 46442266



第5話『世界树的萌芽』






[查看图片]    [查看图片]

[查看图片]    [查看图片]

[查看图片]    [查看图片]




脚本:横谷昌宏 コンテ:室井ふみえ 演出:太田知章 作画監督:横山沙弓


       悲しんでいるわけにはいかないと、国王たちは彫刻の歴史を勉強しました。勉強した結果、国王は彫刻を使った巨大建造物を作るのはどうかと思いつきました。たくさんのお金を集めるために、とある画家に建造物の絵を描いてもらうようにお願いしました。国王は落ち込んでいたIT大臣を励まして、再び仲間になってもらいました。元気になったIT大臣が、国王の思いつきを良い感じに修正することになりました。駅を彫刻で立派な建造物にすることになって、怒っていた人たちも協力してくれることになりました。駅は町の玄関です。電車に飛びのっても、そんなに簡単に靴は脱げません。


渣翻:

        不能一直徒劳的伤心着,于是国王她们去学习了雕刻的历史。学习的结果,国王提出了雕刻巨大的建筑物的想法。为了募集大量的金钱,国王向某个画家请求把这个建筑物用绘画描绘出来。之后国王通过鼓励失落的IT大臣,使她再次成为了伙伴。恢复精神的IT大臣将国王的提案进行了修正。首先把车站用很好的木雕修饰起来,之前向国王她们发怒的人们也来一起帮忙了。车站是一个小镇的玄关,即使经常有电车飞快的经过,也不容易让人脱下鞋子来进来参观小镇吧。(所以修饰车站变得很重要,大概是这个意思?)





原作的大佬坐上了警车去妖妖灵那里喝茶,
这背后到底发生了什么故事XDD
已有 1 人评分威望 天使币 理由
神代小祈 + 9 + 18

总评分: 威望 + 9  天使币 + 18   查看全部评分

2# catfun 只看他
2017-5-6 18:20:13 No. 46470344
本帖最后由 catfun 于 2017-5-6 21:01 编辑

谦虚了~棒棒的,不渣的~
直译就是那个意思, 甚至可以再偷个懒让它变得更短233~

駅は町の玄関です。電車に飛びのっても、そんなに簡単に靴は脱げません。
车站是小镇的玄关. 但 乘着飞驰的电车("的人们")、并不那么容易驻足(直译:并不那么简单的就将靴脱下)
"但"(由后面も出来, 尾型 "...的原因" 也可以)  乘着(のって/乘って)
("に"句型: 动作的地点/时间/方向, 不译出来但可以方便调整语序, 有动作即有 行为物/主语, 主语 乘客/人们 被省略的标记)

即使车站变漂亮, 奈何过客匆匆
意思就是那么暧昧, 卖关子~
已有 1 人评分威望 天使币 天然 腹黑 理由
红い瞳に + 10 + 10 + 20 + 20 膜拜大佬,学习啦2333

总评分: 威望 + 10  天使币 + 10  天然 + 20  腹黑 + 20   查看全部评分

3# 红い瞳に 只看他
2017-5-7 20:16:47 No. 46485734
catfun 发表于 2017-5-6 18:20 [查看图片]
谦虚了~棒棒的,不渣的~
直译就是那个意思, 甚至可以再偷个懒让它变得更短233~

其实这句话纠结了好久不知道怎么翻才好,原来那里是「驻足」的含义来表达会更好呀233
4# catfun 只看他
2017-5-8 00:00:59 No. 46488369
本帖最后由 catfun 于 2017-5-8 16:08 编辑
红い瞳に 发表于 2017-5-7 20:16 [查看图片]
其实这句话纠结了好久不知道怎么翻才好,原来那里是「驻足」的含义来表达会更好呀233
...


一起学习讨论, 意思对怎么翻都可以, 不存在"更好"什么的~
译法这事带有个人习惯的, 各有特点才好.

还有咱不是大佬, 只是死宅的被动技能..此技能随时间增长.
只是感觉那个..我们是通过祭献GAL获得日语技能的friends..
5# 红い瞳に 只看他
2017-5-9 20:09:59 No. 46512387
catfun 发表于 2017-5-8 00:00 [查看图片]
一起学习讨论, 意思对怎么翻都可以, 不存在"更好"什么的~
译法这事带有个人习惯的, 各有特点才好.

嘛~~不过咱有觉得那种表达的方法更好而已啦23333
【有些地方确实意思没有问题就可以,不过也有更好的翻译方法是大家认同的嘛233
【这样才可以学习到很多书本上学习不到的东西,而是真正有翻译经验实践过才会有的知识呢2333

死宅+1,顺便咱还是萌豚23333
gal的各种各样恩惠不能忘的XDD

天使动漫论坛|手机版错误报错

字幕组★|手机客户端

Powered by Discuz! TSDM SP

首页|标准版|精简版|电脑版

Processed in 0.680950 second(s), 20 queries .